DELA

Brist på översättning

Som information till landskapsregeringen: Pharmaca Fennica publiceras av Lääketietokeskus som i sin tur ägs av Lääketeollisuus ry. Vem är medlemmar i sistnämnda ry kan man läsa på engelska på nätet www.laaketeollisuus.fi. Defem böcker stora Pharmaca Fennica har inget med finska staten eller kommuner att göra. Ni bör ta kontakt med Lääketeollisuus ry för att kunna komma någonvart med så kallad översättning till svenska.

Så kallad God Medicinsk Praxis= Käypä Hoito i sin tur är en service som erbjuds av Lääkäriseura Duodecim. Duodecim grundades för att man i Finland skulle kunna få medicinska terminologin på finska i stället för latin eller svenska. En av grundprinciperna i Duodecim är det finska språket och finskhet. Så att man kan nog fråga vem som skall stå för den svenska översättningen här?
Jag ber om ursäkt att min svenska är dålig, försöker lära mig mer!
Fundersam