DELA
© Nya Åland

Helsingin Sanomat prisar Åland – till stor del

”Åland är världens bästa plats, men en sak räds man för där: finskan”.
Med dessa ord sammanfattade Helsingin Sanomats Ilkka Malmberg landskapets ställning i lördagens tidning.
Åland kan definieras med ordet ”särställning”, åtminstone enligt journalisten Ilkka Malmberg.
I lördagens Helsingin Sanomat skrev Malmberg en lång betraktelse av landskapet där han beaktade folket, dess lagar, våldet och glädjen. ”Om det är en lottovinst att födas i Finland, då kammar den lyckliga bebisen som föds på Åland in Joker också” skrev Malmberg.
”Flerspråkighet går, men inte tvåspråkighet. Vägskyltarna finns på svenska, eller så på svenska, engelska och kanske finska. Men inte svenska och finska, då skulle det bli fråga om tvåspråkigheten man är så rädd för.” skriver Malmberg.
Överlag är detta Malmbergs största kritik. Han beskriver Åland som ett exempel på positiv diskriminering för att beskydda en språkminoritet. Men, frågar han, hur går det för minoriteten inom minoriteten, för de finskspråkiga ålänningarna som utgör 4,9 procent av befolkningen.
Läs mer i papperstidningen!

Adrian Grönqvist