DELA

Myllrande bokfest i Helsingfors

– Jag missar aldrig bokmässan, säger Johan Lillsunde från Ekenäs som bläddrar i böcker i PQR:s hörna på bokmässan i Helsingfors.
En stund senare kan Nyan lotsa Grankullaförfattaren Nalle Valtiala till PQR. Han är ny på förlaget för i höst med sin bok om Susan Fenimore Cooper.
Årets bokmässa var en myllrande bokfest med större finlandssvenskt och rikssvenskt inslag än tidigare.


Johan Lillsunde bläddrar bland annat i Anders Saxons nya tvåspråkiga postkortsbok som handlar om hur dramatiska skeden i Finlands historia avspeglar sig i postkortskonsten.
Nalle Valtialas bok om Susan Fenimore Cooper, dotter till den berömde författaren James Fenimore Cooper, kom för bara några dagar sedan. PQR är också en ny utgivare för Valtiala som tidigare publicerat sig på flera av de finlandssvenska förlagen.


”Mod och integripet”
– Jag har ju känt till PQR i många år men insåg att förlaget har både mod och integritet när man gav ut Agneta Aras ”Det har varit kallt i Madrid” sedan hon fått back av både Schildts och Söderströms, på en bok som sedan blev nominerad till Finlandiapriset, säger Valtiala.
PQR var i år ensam åländsk utställare på mässan och presenterade på de finlandssvenska scenerna författarna Leo Löthman, Martin Enckell, Anders Saxon, Nils-Axel Mörner, Nalle Valtiala och Sara Lundberg.


August-nominering
Sara Lundberg som illustrerat Åsa Linds ”Dunderlunds bästa bokstav” har ju nyligen också hamnat i rampljuset i Sverige.
– Tillsammans med tre andra författare är hon Augustprisnominerad i barn- och ungdomsboksklassen för en bok om hur man skriver, berättar Ben Johans på PQR.
Ann-Gerd Steinby, aktuell med sin Anni Blomqvist-bok på Söderströms, fanns också bland de åländska författargästerna.
Katarina Gäddnäs var en av dem som ledde författarsamtalen på de finlandssvenska scenerna.
PQR ingick i den finlandssvenska paviljongen som i år var extra stor. När Sverige dessutom var årets temaland var det svenska inslaget på mässan påtagligt.
– Med våra 500 kvadratmeter plus de 160 som kulturrådet i Sverige har blir det en hel del, säger Agneta Rahikainen på Svenska litteratursällskapet i Finland som även i år koordinerade de finlandssvenska mässarrangemangen.
– Och av 1.000 författarframträdanden på de olika scenerna är hela 250 svenskspråkiga, tillägger hon.


”Svenskans kraft”
Det svenska temat syntes också i mässans öppningsceremoni där Sveriges kulturminister Lena Adelsohn Liljeroth och finländska arbetsministern och poeten Anna Sinnemäki deltog. I öppningen bjöd artisten M.A. Numminen tillsammans med Monica Bergström och Simon Djupsjöbacka, ackompanjerade av Mika Siekkinen, dessutom på glimtar ur Numminens aktuella musikverk ”Svenskans kraft”.
– Det handlar om hur svenskan kom till Finland för tusen år sedan och hur svenska språket räddade Finland från att förryskas under 1800-talet, förklarade Numminen på både finska och svenska för öppningspubliken.
Till Nyan säger Numminen att föreställningen, som hade premiär i Stockkholm i augusti och som också getts i Helsingfors och på bokmässan i Göteborg, blivit väl mottagen.
– Nu har vi två få föreställningar kvar, på svenska dagen i Raseborg och på Finlandsinstitutet i Stockholm den 8 december.
På Åland var Numminen senast under Rockoff i juli.
– Och jag – eller vi – kommer gärna igen om någon bara bjuder in.


Gillar öar
En annan som var på Åland i somras är Värmlandspoeten Bengt Berg som är den första som Nyan träffar på i den rikssvenska montern. Berg är aktuell både med en ny poesibok och en barnbok på sitt förlag Heidruns. Från sommarens besök på Geta poesi och visa kommer han framför allt ihåg hur otroligt varmt det var på Getabergen.
– Men det var kul. Jag gillar öar och brukar säga att jag betraktar också Värmland som en ö – en ö i granlandskapet.
Lite senare träffar Nyan i vimlet Helena von Zweigbergk aktuell i höst med ”Ur vulkanens mun”, ett laddat relationsdrama. Zweigbergk har en stor läsekrets också i Finland.
– Fem av mina böcker finns översatta till finska, berättar hon.
Det är hennes första besök på Helsingfors bokmässa.
– Det är jättespänannde att vara här, säger hon.


Svensk-finskt samarbete
En som också nått över språkgränsen är barnbokförfattaren Ulf Stark – som varit gäst på barnens litteraturdagar på Åland. Flera av Starks senaste ”Stureby-böcker”, bland dem ”Mirakelpojken”, ”Krutpojken” och ”Detektivpojken” har illustrerats av Markus Majalouma från Finland. Starks böcker kommer också på finska och han säger till Nyan att han är mycket glad över samarbetet med Majalouma.
– Han är en fin illustratör.
Helsingfors bokmässa, som avslutade på söndagen, genomfördes nu för nionde gången. Nästa höst blir det alltså tioårsjubileum.

TEXT OCH FOTO:

jan.kronholm@nyan.ax

tfn 528 466