DELA
© Nya Åland

Jag var regeringsanställd

På Pommerns akterdäck står David Paul och snurrar på ratten för brinnande livet. Han verkar först lite tveksam till att ställa upp på en kort intervju men gör det ändå med ett leende. David talar svenska med engelsk brytning.
Han kom till Åland på måndag kväll och har kört runt med sina bekanta. Bland annat har de besökt Lemböte kapell.
Var kommer du ifrån?
– Jag kommer från Washington DC. Jag är här och besöker åländska vänner.
Hur kommer det sig att du talar flytande svenska?
– Jag är översättare. Min fru Margareta kommer från Sverige. Jag lärde mig svenska för att kunna tala med min svärmor. Vi har varit i Sverige nästan varje år sedan 60-talet.
Vad översätter du för böcker?
– Bara svenska författare. Känner du till PC Jersild? Och Strindberg har jag också översatt på äldre dagar.
På äldre dagar, säger du. Vad gjorde du tidigare då?
– Jag var regeringsanställd.
Berätta mer!
– Nja, mina vänner väntar på mig, så jag måste gå.
Hinner du med ett tips om vad ålänningar ska se i Washington D.C?
– Kongressens bibliotek.

Text och foto: ANNIKA KULLMAN